Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - ellasevia

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

272 درحدود 80 - 61 نتایج
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••بعدی >>
17
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل Sinto saudade de você
Sinto saudade de você
in het belgisch nederlans

ترجمه های کامل
هلندی ik mis u
عربی اشعر
اسپرانتو Mi sentas vian mankon
378
10زبان مبداء10
صربی Oci mi tope se Dok vetar sa stola pesme mi brise...
Oci mi tope se
Dok vetar sa stola pesme mi brise
Koji stih sad razum da krene
Kada tu tebe nema vise

Lice moje nebo je
I niz njega iste padaju kise
Koji stih sad razum da krene
Kada tu tebe nemam vise

Kome sad usne ljubis do zore
Mozda to nebo zna
Hladna noc sve dok misli mi gore
Da l' volim il' mrzim ja

Al' negde jos cuvam san
I oci zelene od gora vece
I ko ce sad nezno rame da mazi
Niko to vise ne moze I nece

...
hocu da snimim pesmu sa ovim tekstom

ترجمه های کامل
اسپانیولی Mis ojos se derriten
فرانسوی Mes yeux fondent
ترکی Gözlerim eriyor Rüzgar masamdan ÅŸiirlerimi silerken
یونانی τα μάτια μου λιώνουν
29
زبان مبداء
پرتغالی برزیل O meu sangue é genuinamente carioca.
O meu sangue é genuinamente carioca.


ترجمه های کامل
انگلیسی My blood is genuinely Carioca.
48
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Pixy Device
This device I called:
Device for the Detection of Pixies

ترجمه های کامل
لاتین Hoc Apparatum ad Pumiliones Deprehendos appellavi
74
زبان مبداء
ترکی ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim

ترجمه های کامل
فرانسوی Votre situation amoureuse
اسپانیولی Tu situación afectiva
ایتالیایی La situazione..
انگلیسی Your relationship status...
239
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Oi Marta, essa é minha cidade natal, estou...
Oi, Marta. Essa é minha cidade natal. Estou mandando essa postal para você para compartilhar mais uma vez parte da minha vida com você. Sinto muito sua falta e queria muito estar com você agora. Infelizmente, o destino nos separou, mas espero estar perto de voce o mais rápido possível.
Beijos.
Uma carta

Before edits:
<<Oi Marta, essa é minha cidade natal, estou mandando essa postal para voce para compartir mas uma vez parte da minha vida com voce. Sinto muito sua falta e queria muito estar com voce agora. Infelizmente o destino nos separou mas espero estar perto de voce o mais rapido possivel.
Beijos>>

Casper.

ترجمه های کامل
انگلیسی Hi, Marta.
11
زبان مبداء
یونانی δεν με ενοχλεί
δεν με ενοχλεί
utilizar inglês dos EUA.

ترجمه های کامل
انگلیسی it does not bother me
پرتغالی برزیل não me incomoda
113
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلمانی Falls du mich irgendetwas fragen möchtest, zögere...
Falls du mich irgendetwas fragen möchtest, zögere nicht es zu tun. Und du? Wer bist du und was machst du? Erzähl mir doch mal ein bißchen über dich!
Someone sent me this in an email, thinking I could understand this, but as I am only a beginner in German, I cannot. I would be very grateful if someone could translate this for me.

(Any English is alright, I can understand everything. However, American English is preferable.)

ترجمه های کامل
انگلیسی If you want to ask me something, ...
39
18زبان مبداء18
انگلیسی Romanian Proverb
Better a mouse in the pot than no meat at all.

ترجمه های کامل
رومانیایی Proverb românesc
11
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل voce é um doce
voce é um doce

ترجمه های کامل
اسپانیولی Eres un encanto.
12
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی I taught myself
I taught myself

ترجمه های کامل
اسپانیولی Me enseñé a mí mismo
پرتغالی برزیل Eu ensinei a mim mesmo
فرانسوی J'ai appris tout seul
17
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل por toda a vida amor
por toda a vida amor

ترجمه های کامل
فرانسوی amour pour toute la vie
194
10زبان مبداء10
پرتغالی Por favor, não diga isso! Quando você estará...
Por favor, não diga isso!
Quando você estará livre?
Pode me buscar?
O que você está fazendo?
Não me diga que estou errada.
Não tenho muita paciência para isso.
Não compreendo!
Esqueça!
Você me pertuba o juízo!!
O que vai fazer hoje?
pertubar o juízo = me estressa

ترجمه های کامل
انگلیسی Please, don't say that!
ترکی Lütfen, bunu söyleme! Ne zaman...
85
18زبان مبداء18
انگلیسی Two Italian Proverbs
He who knows little quickly tells it.

Between saying and doing, many a pair of shoes is worn out.
These are two Italian proverbs that I have come across and would like to have them translated into their original Italian. The first one basically says that if someone doesn't know much, it doesn't take long for them to make it apparent. The second one is basically saying that there is a big time difference between saying and doing (if this makes sense...). Thanks!

ترجمه های کامل
ایتالیایی Chi poco sa, presto parla.
56
18زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.18
انگلیسی Polish Proverb
A good painter need not give a name to his picture, a bad one must.

ترجمه های کامل
لهستانی Polskie PrzysÅ‚owia
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••بعدی >>